| 1-я книга ЦарствГлава 1 | 
| 1  | 
| 2 У Елканы было две жены: одну звали Анна, а другую — Феннана. У Феннаны были дети, а у Анны детей не было. | 
| 3  | 
| 4 Каждый раз, когда Елкана приносил жертву, он давал часть еды своей жене Феннане и её детям. | 
| 5 Анне же Елкана всегда давал вдвое больше, так как любил Анну, несмотря на то что Господь не дал ей детей. | 
| 6  | 
| 7 Так случалось каждый год, когда их семья отправлялась в дом Господний в Силом. Феннана так сильно огорчала Анну, что Анна начинала плакать и не могла есть. Однажды, когда в очередной раз так произошло, | 
| 8 её муж, Елкана, спросил её:  | 
| 9  | 
| 10 Анна была очень опечалена и горько плакала, молясь Господу. | 
| 11 И дала она обет Богу:  | 
| 12  | 
| 13 Анна молилась в сердце своём, поэтому её губы шевелились, а голоса слышно не было, и Илий подумал, что Анна пьяна. | 
| 14 Он сказал ей:  | 
| 15  | 
| 16 Не считай меня плохой женщиной. Я молилась так долго от великой печали и скорби моей».  | 
| 17  | 
| 18 Анна сказала:  | 
| 19  | 
| 20 Через год Анна забеременела и, когда пришло время, родила сына, и назвала его Самуилом.  Она сказала:  | 
| 21 В тот год Елкана пошёл в Силом принести жертву и сдержать обеты, данные Богу. Он взял с собой всю свою семью. | 
| 22 Но Анна не пошла. Она сказала Елкане:  | 
| 23  | 
| 24  | 
| 25 Они предстали перед Господом. Елкана заколол бычка и принёс жертву Господу, как обычно делал. Затем Анна отдала мальчика Илию. | 
| 26 Она сказала:  | 
| 27 я молилась об этом ребёнке, и Господь исполнил мою просьбу. Он дал мне это дитя. | 
| 28 И теперь я отдаю его Господу, и он будет служить  Ему всю свою жизнь».  | 
| 1-а СамуїловаРозділ 1 | 
| 1  | 
| 2 А він мав дві жінки, — ім'я́ одній Анна, а ім'я другій Пеніна. І були в Пеніни діти, а в Анни дітей не було́. | 
| 3 А той чоловік рік-у-рік ходив із свого міста до Шіло́, щоб вклонятися та прино́сити жертви Господу Савао́ту. А там два Ілі́єві сини, — Гофні та Пінхас, були священиками для Господа. | 
| 4 І як бував той день, і Елкана приносив жертви, то він давав своїй жінці Пеніні й усім синам її та до́чкам її частини, | 
| 5 а Анні давав частину подвійну, бо любив її. Та Господь замкнув її утро́бу. | 
| 6 А її супе́рниця розпалювала їй гнів, щоб докучати їй, бо Господь замкнув її утро́бу. | 
| 7 І так робив він рік-у-рік, коли вона вхо́дила до Господнього дому, а та так гніви́ла її. І вона плакала й не їла. | 
| 8 І сказав їй чоловік її Елкана: „Анно, чого ти плачеш і чому́ не їси? І чого сумне́ твоє серце? Чи ж я не ліпший тобі за десятьох синів?“ | 
| 9 І встала Анна по їді та по питті в Шіло́, а священик Ілі́й сидів на стільці при бічно́му одві́рку Господнього храму. | 
| 10 А вона була ско́рбна духом, і молилася до Господа та плакала гірко. | 
| 11 І склала вона обі́тницю, та й сказала: „Господи Савао́те, якщо дійсно спогля́неш на біду Твоєї невільниці, і згадаєш мене, і не забудеш Своєї невільниці, і даси Своїй невільниці наща́дка чоловічої статі, то я дам його Господе́ві на всі дні життя його, а бритва не торкнетья його голови“. | 
| 12 І сталося, коли вона довго молилася перед Господнім лицем, то Ілі́й пильнував за її устами. | 
| 13 А Анна — вона говорила в серці своїм: тільки гу́би її порушувалися, а голос її не був чутий. І вважав її Ілій за п'я́ну. | 
| 14 І сказав до неї Ілі́й: „Аж доки ти будеш п'я́ною? Ви́тверезись зо свого вина!“ | 
| 15 А Анна відповіла та й сказала: „Ні, пане мій, — я жінка скорбна духом, а вина та п'янко́го напо́ю не пила́ я. І я вилила душу свою перед Господнім лицем. | 
| 16 Не вважай своєї невільниці за негідницю, бо я говорила аж доти з великої своєї скорботи та з туги́ своєї“. | 
| 17 І відповів Ілі́й та й сказав: „Іди з миром! А Бог Ізраїлів дасть тобі бажа́ння твоє, яке ти від Нього жадала“. | 
| 18 А вона сказала: „Нехай невільниця твоя зна́йде милість в оча́х твоїх!“ І пішла та жінка своєю дорогою, та й їла, а обличчя її не було вже сумне. | 
| 19 І встала вона рано вранці, і вклонилася перед Господнім лицем. І вернулися вони, і ввійшли до свого дому до Рами. І Елкана пізнав свою жінку Анну, а Господь згадав про неї. | 
| 20 І сталося по році, і завагітніла Анна, та й сина породила. І назвала вона ім'я йому: Самуїл, бо від Господа жадала його. | 
| 21 І пішов той чоловік Елкана та ввесь дім його вчинити для Господа річну́ жертву та обі́тниці свої. | 
| 22 А Анна не пішла, бо сказала до чоловіка свого: „Аж коли буде відлу́чений цей хлопчик, то відведу́ його, — і він з'я́виться перед Господнім лицем, і наза́вжди позоста́неться там!“ | 
| 23 І сказав ій чоловік її Елкана: „Роби те, що добре в оча́х твоїх! Залишайся, аж поки відлу́чиш його, тільки нехай виконає Господь Своє слово“. І залишалась та жінка, і годувала свого сина, аж поки вона відлучила його. | 
| 24 А коли відлучила, то повела його з собою та з трьома́ бичками й одною ефо́ю муки, і бурдюко́м вина, і привела́ його до Господнього дому до Шіло́. А той хлопчик був ще мали́й. | 
| 25 І зарізали бичка, і привели́ того хлопчика до Ілі́я. | 
| 26 І вона сказала: „О, пане мій, як жива душа твоя, мій пане, — я та жінка, що стояла з тобою отут, щоб молитися Господе́ві. | 
| 27 Я молилася за дитину цю, — і Господь дав мені жада́ння моє, що я просила від Нього. | 
| 28 А тепер я віддаю́ його Господе́ві на всі дні, скільки він жада́ний для Господа“. І вклонилася там Господе́ві. | 
| 1-я книга ЦарствГлава 1 | 1-а СамуїловаРозділ 1 | 
| 1  | 1  | 
| 2 У Елканы было две жены: одну звали Анна, а другую — Феннана. У Феннаны были дети, а у Анны детей не было. | 2 А він мав дві жінки, — ім'я́ одній Анна, а ім'я другій Пеніна. І були в Пеніни діти, а в Анни дітей не було́. | 
| 3  | 3 А той чоловік рік-у-рік ходив із свого міста до Шіло́, щоб вклонятися та прино́сити жертви Господу Савао́ту. А там два Ілі́єві сини, — Гофні та Пінхас, були священиками для Господа. | 
| 4 Каждый раз, когда Елкана приносил жертву, он давал часть еды своей жене Феннане и её детям. | 4 І як бував той день, і Елкана приносив жертви, то він давав своїй жінці Пеніні й усім синам її та до́чкам її частини, | 
| 5 Анне же Елкана всегда давал вдвое больше, так как любил Анну, несмотря на то что Господь не дал ей детей. | 5 а Анні давав частину подвійну, бо любив її. Та Господь замкнув її утро́бу. | 
| 6  | 6 А її супе́рниця розпалювала їй гнів, щоб докучати їй, бо Господь замкнув її утро́бу. | 
| 7 Так случалось каждый год, когда их семья отправлялась в дом Господний в Силом. Феннана так сильно огорчала Анну, что Анна начинала плакать и не могла есть. Однажды, когда в очередной раз так произошло, | 7 І так робив він рік-у-рік, коли вона вхо́дила до Господнього дому, а та так гніви́ла її. І вона плакала й не їла. | 
| 8 её муж, Елкана, спросил её:  | 8 І сказав їй чоловік її Елкана: „Анно, чого ти плачеш і чому́ не їси? І чого сумне́ твоє серце? Чи ж я не ліпший тобі за десятьох синів?“ | 
| 9  | 9 І встала Анна по їді та по питті в Шіло́, а священик Ілі́й сидів на стільці при бічно́му одві́рку Господнього храму. | 
| 10 Анна была очень опечалена и горько плакала, молясь Господу. | 10 А вона була ско́рбна духом, і молилася до Господа та плакала гірко. | 
| 11 И дала она обет Богу:  | 11 І склала вона обі́тницю, та й сказала: „Господи Савао́те, якщо дійсно спогля́неш на біду Твоєї невільниці, і згадаєш мене, і не забудеш Своєї невільниці, і даси Своїй невільниці наща́дка чоловічої статі, то я дам його Господе́ві на всі дні життя його, а бритва не торкнетья його голови“. | 
| 12  | 12 І сталося, коли вона довго молилася перед Господнім лицем, то Ілі́й пильнував за її устами. | 
| 13 Анна молилась в сердце своём, поэтому её губы шевелились, а голоса слышно не было, и Илий подумал, что Анна пьяна. | 13 А Анна — вона говорила в серці своїм: тільки гу́би її порушувалися, а голос її не був чутий. І вважав її Ілій за п'я́ну. | 
| 14 Он сказал ей:  | 14 І сказав до неї Ілі́й: „Аж доки ти будеш п'я́ною? Ви́тверезись зо свого вина!“ | 
| 15  | 15 А Анна відповіла та й сказала: „Ні, пане мій, — я жінка скорбна духом, а вина та п'янко́го напо́ю не пила́ я. І я вилила душу свою перед Господнім лицем. | 
| 16 Не считай меня плохой женщиной. Я молилась так долго от великой печали и скорби моей».  | 16 Не вважай своєї невільниці за негідницю, бо я говорила аж доти з великої своєї скорботи та з туги́ своєї“. | 
| 17  | 17 І відповів Ілі́й та й сказав: „Іди з миром! А Бог Ізраїлів дасть тобі бажа́ння твоє, яке ти від Нього жадала“. | 
| 18 Анна сказала:  | 18 А вона сказала: „Нехай невільниця твоя зна́йде милість в оча́х твоїх!“ І пішла та жінка своєю дорогою, та й їла, а обличчя її не було вже сумне. | 
| 19  | 19 І встала вона рано вранці, і вклонилася перед Господнім лицем. І вернулися вони, і ввійшли до свого дому до Рами. І Елкана пізнав свою жінку Анну, а Господь згадав про неї. | 
| 20 Через год Анна забеременела и, когда пришло время, родила сына, и назвала его Самуилом.  Она сказала:  | 20 І сталося по році, і завагітніла Анна, та й сина породила. І назвала вона ім'я йому: Самуїл, бо від Господа жадала його. | 
| 21 В тот год Елкана пошёл в Силом принести жертву и сдержать обеты, данные Богу. Он взял с собой всю свою семью. | 21 І пішов той чоловік Елкана та ввесь дім його вчинити для Господа річну́ жертву та обі́тниці свої. | 
| 22 Но Анна не пошла. Она сказала Елкане:  | 22 А Анна не пішла, бо сказала до чоловіка свого: „Аж коли буде відлу́чений цей хлопчик, то відведу́ його, — і він з'я́виться перед Господнім лицем, і наза́вжди позоста́неться там!“ | 
| 23  | 23 І сказав ій чоловік її Елкана: „Роби те, що добре в оча́х твоїх! Залишайся, аж поки відлу́чиш його, тільки нехай виконає Господь Своє слово“. І залишалась та жінка, і годувала свого сина, аж поки вона відлучила його. | 
| 24  | 24 А коли відлучила, то повела його з собою та з трьома́ бичками й одною ефо́ю муки, і бурдюко́м вина, і привела́ його до Господнього дому до Шіло́. А той хлопчик був ще мали́й. | 
| 25 Они предстали перед Господом. Елкана заколол бычка и принёс жертву Господу, как обычно делал. Затем Анна отдала мальчика Илию. | 25 І зарізали бичка, і привели́ того хлопчика до Ілі́я. | 
| 26 Она сказала:  | 26 І вона сказала: „О, пане мій, як жива душа твоя, мій пане, — я та жінка, що стояла з тобою отут, щоб молитися Господе́ві. | 
| 27 я молилась об этом ребёнке, и Господь исполнил мою просьбу. Он дал мне это дитя. | 27 Я молилася за дитину цю, — і Господь дав мені жада́ння моє, що я просила від Нього. | 
| 28 И теперь я отдаю его Господу, и он будет служить  Ему всю свою жизнь».  | 28 А тепер я віддаю́ його Господе́ві на всі дні, скільки він жада́ний для Господа“. І вклонилася там Господе́ві. |